KRUTIK Posted May 1, 2020 Share Posted May 1, 2020 Сломанные ребра: из-за сильной хватки Зарядного устройства у выживших могут быть сломаны ребра в результате избиения. Потушение ветра: сила ветра, создаваемая зарядным устройством, в то время как зарядка способна потушить пламя на его теле. Inertia Vault: во время зарядки зарядное устройство обладает способностью прыгать в воздух и путешествовать на короткие расстояния. Локомотив: во время зарядки зарядное устройство способно увеличивать скорость и продолжительность, тем дольше оно ничего не поражает. Метеоритный кулак: используя его мускулистую руку, когда Зарядное устройство поражает Выжившего во время зарядки или кулаком, они летят. Защелкивающаяся нога: когда зарядное устройство сталкивается с выжившим, оно ломает их ногу, заставляя их двигаться медленнее. Stowaway: Чем дольше Зарядное устройство имеет Выжившего, тем больше урона добавляет Зарядное устройство, когда зарядка заканчивается. Aegis Survivor: Во время зарядки Зарядное устройство будет использовать Survivor в качестве Aegis для поглощения урона, который он получит. Камера пустоты: Когда начинается заряд, сила настолько велика, что она сосет ближайших выживших в оставленной позади пустоте. L4D2_Unstoppable_Charger.sp l4d2_viciousplugins.txt 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Администратор Райан Posted September 25, 2020 Администратор Share Posted September 25, 2020 Скомпилировано на версии SourceMod 1.10.0.6497. L4D2_Unstoppable_Charger.sp L4D2_Unstoppable_Charger.smx 0 Quote Ненавижу загружать новые файлы, но обожаю обновлять версии. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Администратор Райан Posted September 28, 2022 Администратор Share Posted September 28, 2022 В 01.05.2020 в 16:31, KRUTIK сказал: Сломанные ребра: из-за сильной хватки Зарядного устройства у выживших могут быть сломаны ребра в результате избиения. Потушение ветра: сила ветра, создаваемая зарядным устройством, в то время как зарядка способна потушить пламя на его теле. Только что обратил внимание, насколько лень было автору при копипасте плагина. Автоматический перевод с Google в виде Зарядное устройство @KRUTIK даже не попытался адаптировать в стандартное Громила. Тушение ветром автор напечатал как Потушение ветра. Новые слова регистрируем в русском языке. 0 Quote Ненавижу загружать новые файлы, но обожаю обновлять версии. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.