Перейти к содержанию

Shadow

Пользователь
  • Постов

    68
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    15

Весь контент Shadow

  1. Цвета многие поддерживает или только эти два?
  2. Так правильно для того чтобы работало нужно еще код дописать,ты в таком шаришь думал и это сможешь,но видимо это тебе не по силам,так что есть то и останется уже.
  3. Ну ты не ленись и придумай что-то красивее
  4. ну ты сам сказал то посмотришь сегодня,я по этому и спросил
  5. Я и не дожидаюсь тебя,а поделился тем что выяснил. Ты посмотрел то что тебе кидал?
  6. Если прописать так то цвет меняется, но вот только надпись, локация и страна будут одним цветом... PrintToChatAll("\x03*********************************"); PrintToChatAll("\x03* \x04[L4D2]\x01: %t", "nikname", name); PrintToChatAll("\x03* \x04[L4D2]\x01: \x05SteamID\x01: \x04[%s]", authid); PrintToChatAll("\x03* \x04[L4D2]\x01: \x03%t", "Country", \x03*", Country); PrintToChatAll("\x03**********************************");
  7. Ну вот это уже совсем другое дело, название группы самое то Группу в стиме переименуй
  8. а в языковом файле пропиши так "Phrases" { "Player is with us" { "#format" "{1:s}" "en" "[L4D2Noob]: Player {1} is with us!" "ru" "[L4D2Noob]: Игрок {1} с нами!" } } если ты там правильно все сделал то этот код должен сработать
  9. а если так PrintToChat(client, "\x03[ACS]\x05 %t", "Player {1} is with us", colorizedname);
  10. Это решаемо В переводах прописывают так "Phrases" { "Campaign finished" { "#format" "{1:s}" "en" "Campaign {1} finished" } "Switching campaign to" { "#format" "{1:s}" "en" "Switching campaign to {1}." } "Switching map to" { "#format" "{1:s}" "en" "Switching map to {1}." } "The next map is currently" { "#format" "{1:s}" "en" "The next map is currently: {1}." } "The next campaign is currently" { "#format" "{1:s}" "en" "The next campaign is currently: {1}." } } а в плагине так если я правильно понял ACS_GetLocalizedMissionName(g_iGameMode, cycleIndex, client, localizedName, sizeof(localizedName)); Format(colorizedname, sizeof(colorizedname), "\x04%s\x05", localizedName); PrintToChat(client, "\x03[ACS]\x05 %t", "Campaign finished", colorizedname);
  11. было бы не плохо, если бы ты добавил языковый файл,что бы не только на русском было
  12. Надо было сразу обе проверить -_- Твоя версия отлично работает, а от @BLOODY BLADE не определяет админа.
  13. Правильное решение) Я когда играл и говорил как добавить сервер себе, людям название стим группы странным показалось -_-
  14. Ну обычно нубами называют тех кто плохо играет и в лефте это частое явление,особенно в режиме сражения.
  15. а название сайта никак не переименовать,да? просто приставка noob для кого-то может быть оскорбительна. кстати вот еще косяк цвета добавил еще скрин
  16. Shadow

    Плагины

    Ну я считаю что самое важное нужно выделить отдельно, ведь сейчас трудно что либо найди для l4d2 я пока сам плагин искалкучу времени потратил и еще я заметил что многие на форумах спрашивали,а где такой-то плагин,а где такой-то плагин, сейчас это геморно потому что многие создатели плагинов забили на своё творение. А так пользователь в поисковике напишет плагины для l4d2 и попадет на этот форум. Хмм убедись что в этой теме могут все пользователи писать
  17. Shadow

    Плагины

    Тут будет весь сборник плагинов для серверов. Те что есть в интернете не всегда работают и не всегда переведены на русский язык. Обсуждать как и настройку плагинов так и их исправление или перевод. Да я знаю что есть куча форумов ,но из ру форумов по плагинам l4d2 мало и то там либо актива нет, либо темы 5 летней давности. Так что делимся плагинами кому не жалко ,по не многу я буду пополнять, потому что пока протестирую переведу проверю и т.д
  18. ну я могу быть только в роли переводчика)то есть перевести на нужный мне язык)а вот как его добавлять на сайт я без понятия)
×
×
  • Создать...